ライオンのプライド2025/06/18 15:21

□ライオンのプライド 探偵になるクマ 
 集まると楽しくなる集合名詞えほん (文・絵 前田まゆみ 2021)

 英語では、あるグループを表す名詞を「集合名詞(collective noun)」という(聞きかじり)。その集合名詞の動物毎の呼称をあつめた楽しい絵本、いわばcollective nounsのcollectionだ。
 良く知られているのは、狼の群れを表すPack of Wolvesや鳥のFlock of Birdsだが、表題に掲げられたPride of LionsやSleuth of Bearsも楽しい。なるほどと思ったのは、キリンのTower of GiraffesやコヨーテのBand of Coyotes、蟻のArmy of Antsだ。
 読んで(見て)おくと、飲み会の時のトリビアネタになるかも。


pride of lion


コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
「手賀沼」の読み方は? ひらがなで答えてください。

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://eastworld.asablo.jp/blog/2025/06/18/9783274/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。